Překlad předvánočního dopisu od Felixe z prosince 2019

Prosinec 2019

Drazí přátelé,

děkuji všemohoucímu Bohu za to, že se můžeme opět setkat prostřednictvím tohoto dopisu a všechny Vás zdravím.

Co se mne týče, tak všechno jde dobře a doufám, že i doma je to stejné, jelikož jsem ve škole odtamtud neslyšel žádné špatné zprávy.

Udělali jste správné rozhodnutí v tom, že se budete střídat v psaní dopisů, protože mi to pomůže poznat Vás lépe.

Co se nás týče, tak jsme stále ve škole a budeme tu ještě pár týdnů, než se odebereme na dvouměsíční prázdniny. Brzy se přiblíž období sucha, které využíváme ke sklizni na naší zahradě.

Tady v semináři, ještě než se rozloučíme a pojedeme domů na prázdniny, pořádáme zpěv vánočních koled, jež se bude konat hned za koncem zkouškového období (které již za chvíli začíná). To má za cíl sjednotit všechny seminaristy při oslavě narozenin našeho Pána Ježíše Krista jako jedné rodiny, předtím než se vydáme domů.

Přeji Vám šťastnou oslavu Vánoc. Budu se za Vás stále denně modlit a prosím, abyste se i vy modlili za mě.

Děkuji.

Srdečně Váš

Felix Ojara


Drazí přátelé,

jsem velice šťastný, že Vám mohu opět napsat tento dopis. Právě se připravuji opustit školu na krátké prázdniny, jelikož už máme za sebou naše zkoušky.

Modlím se za Vás a doufám, že i vy se za mne modlíte.

Máme za sebou volby prefektů pro akademický rok 2019 – 2020. Ve volbách jsem byl zvolen jakožto předseda farnosti a také jako trenér našeho třídního týmu.

V tomto pololetí u mě šlo všechno velmi dobře, za což jsem velmi šťastný a nyní se rozjíždíme na prázdniny a doufám, že i doma je všechno v pořádku.

Přeji Vám šťastné Vánoce a doufám, že i u Vás jde všechno dobře s pomocí našeho Pána Ježíše Krista.

Rád bych se také dozvěděl něco víc o Vaší diecézi, ve které se nachází Vás kostel.

Díky

Srdečně Váš

Felix Ojara.

(překlad. O. Špaček)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.